![PDF) Towards a Shared Curriculum in Translator and Interpreter Education | Konrad Klimkowski and Wyższa Szkoła Filologiczna Wrocławiu - Academia.edu PDF) Towards a Shared Curriculum in Translator and Interpreter Education | Konrad Klimkowski and Wyższa Szkoła Filologiczna Wrocławiu - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/37399370/mini_magick20220706-23992-168vrz0.png?1657127567)
PDF) Towards a Shared Curriculum in Translator and Interpreter Education | Konrad Klimkowski and Wyższa Szkoła Filologiczna Wrocławiu - Academia.edu
![division 1) (NOUN) podział [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE] The division of work was unfair. = Podział pracy był niesprawiedliwy. We should put an end to this division into us and them. = Powinniśmy division 1) (NOUN) podział [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE] The division of work was unfair. = Podział pracy był niesprawiedliwy. We should put an end to this division into us and them. = Powinniśmy](https://www.diki.pl/images-common/words400/division.jpg)
division 1) (NOUN) podział [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE] The division of work was unfair. = Podział pracy był niesprawiedliwy. We should put an end to this division into us and them. = Powinniśmy
![Tysmienica und Tlumacz. - Austro-Hungaria Militargeographisches Cartographer - PICRYL - Public Domain Media Search Engine Public Domain Search Tysmienica und Tlumacz. - Austro-Hungaria Militargeographisches Cartographer - PICRYL - Public Domain Media Search Engine Public Domain Search](https://cdn6.picryl.com/photo/1913/12/31/tysmienica-und-tlumacz-7af410-1024.jpg)